:39:01
Она поможет тебе из сострадания."
:39:26
Они продолжали тестировать Сэмми
месяцами,
:39:30
всё время с одними и теми же предметами,
содержащими электрический заряд.
:39:36
- Это тест, Сэмми.
- Протестируй вот это, чёртов шарлатан!
:39:37
Даже с полной потерей
кратковременной памяти,
:39:39
Сэмми должен был научиться
инстинктивно избегать
бьющих током предметов.
Во всех предыдущих случаях
:39:42
наблюдалась реакция на воздействие на
условные рефлексы.
Сэмми же никак не реагировал.
:39:46
Этого было достаточно
чтобы предположить, что его заболевание
было психологической природы, не физической.
:39:52
Мы отклонили его иск
на основаниях, что в его страховке не были
предусмотрены умственные заболевания.
:39:55
Его жена завязла в счетах,
а я получил большое повышение.
:39:59
Условные рефлексы не помогли Сэмми,
поэтому он оказался беспомощен.
:40:04
Но они помогли мне.
Я живу так, как Сэмми не смог бы.
:40:08
Привычки и шаблоны
делают мою жизнь сносной.
:40:11
Условные рефлексы.
Поведение, основанное на инстинктах.
:40:22
- Проснулся.
:40:25
Где я?
:40:28
Номер мотеля.
:40:37
Незнакомый номер мотеля.
:40:43
В ящиках пусто,
но ты всё равно посмотришь.
Ничего, за исключением
Би.. Библии.