:15:02
Pogledaj mog
jadnog bratiæa.
:15:04
Boe, ne mogu da ga
gledam ovakvog.
:15:06
Boe.
:15:10
Kako si ti malena?
Kako se dri?
:15:12
Dobro sam, Kimi.
:15:15
Barem je imao priliku da
ti da prsten.
:15:17
Prsten?
:15:19
Bakin prsten.
Zaruènièki.
:15:22
Onaj koji mi je rekao da mu poaljem.
Dobro jutro dr. McEll Roy.
:15:25
Zdravo, doktore.
Kim, ovo je doktor Edellstin.
:15:29
Vitalne funkcije su se
stabilizrale, to je dobro.
:15:31
Èujte, doktore, ovi aparati...
:15:34
..ga odravaju u ivotu trenutno, je li tako?
:15:37
Trenutno, da.
:15:39
ta mislite, da li biste mogli
da mi date realnu...
:15:43
Kome su nepredvidive.
Mogao bi se probuditi danas...
:15:45
..ili sutra, ili za mjesec dana.
:15:48
Doktore, duo.
:15:50
Naem ocu je bilo potrebno
dosta vremena da umre.
:15:53
Zato smo Stu i ja
napravili dogovor.
:15:56
Kada doðe na trenutak...
:16:01
..neæemo ga razvlaèiti.
:16:03
Zato...
:16:06
..koji je utikaè?
:16:07
Kakav utikaè?
:16:10
Utikaè.
Onaj koji izvuèe.
:16:12
Boe, Kim,
nemoj ni da spominje to.
:16:15
Treba mi realan odgovor!
Recite datum!
:16:18
U redu.
Tri mjeseca.
:16:22
Uvjek postoji neko oteæenje mozga,
ali poslje 3 mjeseca...
:16:25
..anse za povratak se smanjuju
naglo iz dana u dan.
:16:30
elim da dobije svaku ansu,
doktore.
:16:33
Svakako da bi mogli
da mu damo...
:16:37
..tri mjeseca.
:16:52
Jadni Baster, nita nije
jeo cijeli dan.
:16:59
ta je ono?