Monsters, Inc.
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
No kui sa kord need karvad välja nopid,
on see päris toitev.

1:00:02
Ei, Ei. Rääkisid midagi külast.
Kus?

1:00:04
Kas seal lapsi on?
- Lapsi?. Muidugi!

1:00:06
Pehmeid, memmekaid või ka selliseid,
kes kaljudel ronivad.

1:00:08
Kus see on?
- See on mäe jalamil.

1:00:11
Kolme päeva tee kaugusel!
1:00:13
Kolm päeva!
Me peame sinna kohe saama!

1:00:26
Sa tahad külasse minna?.
Olgu. Esimene reegel.

1:00:30
Alati!... Ei. Mitte kunagi
ära mine välja lumetormi ajal!

1:00:34
Me peame Buu juurde saama.
1:00:39
Buu? Aga mis meist saab?
1:00:42
Sellest ajast kui see laps ilmus,
pole sa must väljagi teinud.

1:00:45
Ja vaata kus me nüüd omadega oleme!
1:00:48
Me pidime ju rekordi lööma, Sully!
1:00:50
Me olekski seda teinud!
1:00:52
Sel ei ole enam tähtsust.
1:00:54
Ei ole enam tähtsust?
Oota sekund!

1:00:57
Ei .. ole enam tähtsust?
1:01:01
Okei. Ei. Olgu. Väga hea.
1:01:05
Nii et nüüd tuleb
tõde päevavalgele, või mis?

1:01:09
Vaata aga! Meil on jäätis otsas.
1:01:12
Las ma lähen välja
ja teen mõned juurde.

1:01:17
Sully. Mille nimel me
oleme kogu see aeg töötanud?

1:01:20
On sel tähtsust? Äh?
1:01:23
Mis saab Celia'st?
1:01:25
Kunagi... kunagi ei
näe ma teda enam.

1:01:29
Ka sel ei olegi tähtsust?
1:01:36
Aga mina?
1:01:39
Ma olen su sõber.
Su parim sõber.

1:01:42
Kas mina ei loe?
1:01:46
Oh, mul on kahju, Mike.
1:01:49
Mul on kahju, et me
siia kinni oleme jäänud.

1:01:51
Ma ei arvanud, et nii läheb.
Aga Buu on hädas.

1:01:56
Meie võimuses võib olla ta päästa.
Kui me vaid alla saaksime, selle...

1:01:59
Meie? Oh!... Meie.

prev.
next.