Monsters, Inc.
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Snø-is?
:59:04
La du merke til hvordan hun...så på meg?
:59:09
Åh, stakkars fyr. Jeg forstår ham, det er ikke no gøy å bli forvist.
:59:14
Ta min gamle venn Bigfoot, da han ble forvist,
flettet han en kjempe-bleie av giftig eføy.

:59:20
Bar den på hodet som en krone, kalte seg "Kong Kløe".
:59:23
Men det blir ikke så hardt for dere to, hvor heldig kan man være?!
Forvist sammen med sin beste venn!

:59:29
Han er ikke min venn!
:59:31
Nå ja, jeg gikk bare utifra at dere var venner,
da jeg så dere derute i snøen klemme og sånn.

:59:35
Se på den store tufsen, ødelegger mitt liv, og for hva? Et usselt barn?!
:59:39
På grunn av deg, er jeg nå strandet her i denne frosne ødemarken!
:59:43
Ødemark? Jeg tror du mener drømmeland!
:59:46
Ja, hva med all denne praktfulle snøen, hva?
Og vent til du ser den lokale landsbyen. En søt liten sak.

:59:53
- For ikke å snakke om all den gratis yakmelken.
- Hva var det du sa?

:59:57
Øh, yakmelk. Å melke en yakokse er ikke noen spøk.
Når man har pellt ut hårene, er den meget vitaminrik.

1:00:03
Nei, nei, du sa noe om en landsby, hvor? Er det barn der?
1:00:05
Barn, ja! Små barn, store barn og en hel del barnebarn...
1:00:09
- Hvor ligger?
- Hey, hey, like ved foten av fjellet en gåtur på tre dager.

1:00:12
Åh, tre dager?! Vi må ned der nå!
1:00:26
Du vil ned til landsbyen?
Okay, Regel nummer en her ute:

1:00:31
Alltid ...nei...Aldri gå ut i en snøstorm.
1:00:35
Vi må tilbake til Bøh!
1:00:39
Bøh?! Hva med oss?
1:00:42
Siden det barnet dukket opp,
har du ignorert alt jeg har sagt, og nå er vi havnet her!

1:00:48
Og vi var like ved å slå skremmerekorden, Sulley!
Den var nesten i boks!

1:00:52
- Ingenting av det betyr noe nå!
- Ingenting av det betyr noe?

1:00:56
Ingenting av det betyr noe?

prev.
next.