1:00:06
Hali..
1:00:07
Valaki megfújta a pénzem!
1:00:09
Tudom. Hol vagy Adam?
1:00:11
Hogy érted, hogy "te tudtad"?
1:00:14
Valaki felhívott. És miután nem
találtak itt, nekem mondták, hogy
le vagy égve.
1:00:18
Nem hittem el, ezért körbetelefonáltam,
hogy kiderítsem, mi az igazság.
1:00:20
És?
1:00:21
Le vagy égve!
1:00:22
Dehát én nem vagyok leégve.
1:00:25
Tudom, de le vagy égve. Merre vagy?
1:00:28
Bent a városban
1:00:31
Ismersz valakit, akit csak úgy hívnak,
hogy A Cowboy?
1:00:35
A Cowboy? ?
- aha
1:00:39
Azaz, a Cowboy. Ez a ficko, a Cowboy,
találkozni akar veled.
1:00:43
Jason szerint jó ötlet lenne.
1:00:47
Ah, szóval Jason szerint jó ötlet, hogy
találkozzak a Cowboyjal.
1:00:50
Csatoljam fel a hatlövetû mordályom is?
1:00:54
Valami azt súgja nekem, hogy ennek a
fickónak köze van ahhoz, ami itt történik.
1:00:58
és szerintem találkoznod kell, mégpedig
amilyen hamar csak tudsz.
1:01:02
Cynthia... mi folyik itt?
1:01:05
Ez a mai nap tényleg elég furcsa.
1:01:09
És csak egyre furcsább lesz.
1:01:12
Hol tudok ezzel a Cowboyjal találkozni?
Ki kéne vágtassak a farmjára?
1:01:16
Valahogy úgy, Humor Haroldom. Csak elöbb
fel kell hívnom, hogy áll a találkozó.
1:01:22
Fel kell menned a Beachwood Canyon
tetejére.
1:01:25
Ott fent egy karámnál fog várni.
1:01:30
Te hülyítesz most?
1:01:31
Akkor találkozol vele?
1:01:33
Aha, persze. Ez a nap már csak ilyen.
Szóval?
1:01:40
Akkor felhívom, aztan visszahívlak...
1:01:45
Amúgy, ha nem lenne hol aludnod, akkor
alhatsz nálam is.
1:01:49
Cynthia... ez nem lenne túl jó ötlet.
1:01:52
Én csak alvást ajánlottam.
1:01:55
Értem, és kösz a lehetõséget. De megoldom.
Most pedig nyomás, füttyents a Cowboyodnak,
aztan hívj újra.