Nirgendwo in Afrika
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:40
Не е ли красиво, Джогона?
1:19:42
Не можеш да говориш
с нощта, нали?

1:19:44
Прав си.
1:19:45
Не можеш
да разговаряш с нощта.

1:19:50
Но жената, написала поемата,
си е представила нощта с уши.

1:19:55
Красиво е да създаваш
музика с думи..

1:19:58
Баща ти е умен човек.
1:20:00
Той говори с гръмотевиците
и мълниите.

1:20:03
Говори с предците.
А това е друго.

1:20:11
Трябва да се съблечеш.
Дрехите ти са мръсни.

1:20:15
Няма да се съблека.
1:20:17
Вече не съм дете.
1:20:19
Глупаво е да изцапаш
ученическите си дрехи.

1:20:23
Вече не съм дете.
1:20:24
Не може да гледаш гърдите ми.
1:20:27
Гърдите ти не са по-различни
от на другите жени.

1:20:31
Не е така. Гърдите на Мзунгу са
по-различни от тези на чернокожите жени.

1:20:34
Трябва да ги покажеш.
1:20:35
В училищата на Мзунгу учите
странни неща.

1:20:40
Дават ли ти поне да
се катериш по дърветата?

1:20:48
Да.
1:20:50
Но само ако не си
цапаш дрехите.


Преглед.
следващата.