1:00:00
Ne, Frank. Nije.
1:00:02
to ti je bilo s licem?
1:00:04
Pao sam.
1:00:06
Jesu li te tukli?
Ako jesu, razbit æu...
1:00:10
Nitko me nije tukao. Pao sam.
1:00:12
Ne znam zato mi je stalo.
1:00:17
Kako si mi mogao to uèiniti?
1:00:18
Ja sam u zatvoru, a ne ti.
- Zar sam ja kriva za to?
1:00:21
Kvragu, Jean. Netko mi
eli namjestiti.
1:00:24
Pitaj svoju prijateljicu
s crvenim gaæicama!
1:00:26
Kladim se da ona
zna vie od mene.
1:00:28
Smirite se. Poslije æete
imati vremena za svaðu.
1:00:31
Da, iduæih 50 g.
Nije li tako, "Gricko"?
1:00:35
"Gricko"? Zato me
tako zovete?
1:00:37
to misli, "Zagrieni"?
1:00:40
Nemoj se pretvarati.
Veæ imamo otiske zubala.
1:00:42
Kakve otiske zubala?
1:00:44
One koje si
ostavio na truplu.
1:00:47
Dobro si ga savakao,
zar ne, "Gricko"?
1:00:49
Zavei, Howarde.
- Ti zavei, Andy.
1:00:52
Obojica zaveite. elimo
razgovarati. Hvala.
1:00:58
to je, Frank?
1:00:59
Zato je htjela otiske.
1:01:00
U redu. Posjeta je gotova.
1:01:03
Èekajte. Rekli ste 15 minuta.
1:01:04
alim. Vi ste rekli
"zaveite". Pozdravite se.
1:01:07
Kamo ga vodite?
- Na èitanje optube.
1:01:11
Nazovi Mikea. Neka
mi naðe odvjetnika!
1:01:19
Ne moete unutra.
Zatvoreno sasluanje.
1:01:22
Trebam ovoga odvesti na
èitanje optunice.
1:01:24
Trajat æe najmanje 20 minuta.
Neki mafija. Sjednite.
1:01:50
Sluaj, kompa. Ostani ovdje.
1:01:53
Ne mièi se. Jasno?