Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

:36:04
Hej, si tu?
:36:06
- Èo tým myslíš?
- Zdá sa, že si dnes trochu mimo.

:36:09
Nie, som tu.
:36:12
Moje myšlienky vyleteli von oknom...
:36:15
... rovno do daždivej noci...
:36:17
... a smerovali do toho
rozpadajúceho sa betónového motela.

:36:39
Oh, nádhera.
:36:44
Jean nikdy nezbadala rozdiel.
:36:47
Aspoò som si to myslel.
:36:57
- Doktor Sangster?
- Èo je, Billy?

:37:01
Dláto, prosím.
:37:03
Máte na tvári milión malých
vyrastajúcich chåpkov.

:37:07
Naozaj?
:37:10
Doktor Sangster, mali by ste tam
radšej rýchlo ís.

:37:13
To je v poriadku.
:37:15
Viem, že by som vás nemala vyrušova,
ale prišiel sem tento pán.

:37:18
Keï mu Pat povedala, že ho nemôžete
teraz prija, tak zaèal takto vyvádza.

:37:25
- Kriste! Drž už tú hubu!
- Chcem, aby ste okamžite odišiel!

:37:28
- Drž hubu!
- A nehovorte mi, aby som držala hubu!

:37:30
- Vy ste zubár?
- Správne!

:37:32
- Ty si ten chlapík z baru.
- Èo tu chcete?

:37:34
- Teraz ma dobre poèúvaj.
- Nie, vy ma poèúvajte.

:37:36
- Chcem, aby ste okamžite vypadol.
- Sklapni a poèúvaj ma.

:37:39
Už to nebudem znova opakova.
Drž sa ïalej od mojej sestry!

:37:42
- Nepoznám vašu sestru.
- Myslím, že poznáš, kámoš.

:37:45
- A seriem na tvoje vyhrážky.
- Èo sa to tu deje?

:37:47
Tvoj šéf sa vyhráža mojej sestre.
:37:50
Akej sestre?
:37:51
- Frank?
- Teraz zavri hubu.

:37:53
Nemáte právo takto hovori, vy prasa!
:37:56
- Zavri si tú skurvenú hubu!
- Idem zavola políciu.


prev.
next.