1:02:01
- Nie, nemám.
- Hovno.
1:02:04
Poïme.
Má tu návtevu.
1:02:10
Nazdar, Chopper.
1:02:12
Èaká tu na teba tvoja priate¾ka.
1:02:24
Frank, èo sa to dopekla deje?
1:02:26
Zdá sa, e som bol zadraný pre vradu.
Zábavné, èo?
1:02:30
Nie, Frank, to teda nie je.
1:02:31
Èo sa ti stalo s tvárou?
1:02:34
Spadol som.
1:02:36
Zbili a, Frank?
1:02:38
- Ak sa dozviem e a zbili, tak ich tak nakopem...
- Nikto ma nezbil. Spadol som.
1:02:43
Neviem, preèo sa vôbec ete
o to zaujímam.
1:02:47
Ako si mi to mohol urobi?
1:02:49
- Ja som vo väzení, nie ty.
- Je to snáï moja chyba?
1:02:52
Niekto sa mi to pokúa prii.
1:02:54
Povedz to svojej priate¾ke v èervených nohavièkách.
Stavím sa, e vie toho viac, ako ja.
1:02:58
Tak dobre, vy dvaja. Upokojte sa.
1:03:00
Na hádanie budete ma ete dos èasu.
1:03:03
Asi tak 50 rokov.
Nemám pravdu, Chopper?
1:03:06
"Chopper."
Preèo ma tak voláte?
1:03:09
Èo myslí, kámo?
1:03:11
Nehraj nám tu divadielko.
Máme u odtlaèky zubov.
1:03:13
Aké odtlaèky?
1:03:15
Odtlaèky, ktoré si zanechal na tele.
1:03:18
Dohrýzol si ho fakt dobre,
vak, Chopper?
1:03:21
- Dr hubu, Howard.
- Ty dr hubu, Andy.
1:03:24
Drte huby obaja.
Pokúame sa tu rozpráva. Vïaka.
1:03:29
Èo je, Frank?
1:03:31
Kvôli tomu chcela tie odtlaèky.
1:03:32
Tak fajn.
Koniec návtevy.
1:03:34
Poèkajte chví¾ku.
Povedali ste predsa 15 minút.
1:03:37
Je mi ¾úto. Povedala ste "drte huby",
tak sa rozlúète.
1:03:40
- Kam ho to beriete?
- Na výsluch.
1:03:44
Zavolaj Mikovi. Nech mi zoenie advokáta.
Urobí to?
1:03:52
Je mi ¾úto. Teraz tam nemôete.
Prebieha tem uzavreté vypoèúvanie.
1:03:54
Mám ho privies na výsluch.
1:03:56
Potrvá to ete asi 20 minút.
1:03:59
Je tam nejaký gangster.
Sadnite si.