1:02:02
1:02:07
1:02:10
1:02:13
1:02:17
1:02:21
1:02:25
1:02:31
Bien, en verdad la cagamos
esta vez, no, compañeros?
1:02:35
Cagamos? Que quieres decir con, cagamos?
Fue tu idea.
1:02:38
Hey, vamos!
Yo no los force...
1:02:39
a ira ninguna de esas citas, OK?
1:02:40
Yo, ecuchen. Kevin dijo
que no era buena idea.
1:02:42
1:02:44
Caballeros, por favor.
1:02:47
Chicos, vamos. Escuchémonos.
1:02:48
Esto es estúpido.
Estamos siendo lastimeros.
1:02:50
Debemos detenernos,
y tenemos que mirar...
1:02:52
lo verdaderamente importante,
de acuerdo?
1:02:53
Todos herimos a Kev.
1:02:55
De acuerdo. Hay algo de
verdad en eso...
1:02:56
Pero saben que? Ahora tenemos
que hacer las cosas bien, de acuerdo?
1:02:57
-Si.
-Exactamente.
1:02:59
Bien!
1:03:01
Como vamos a hacerlo?
1:03:08
Tengo una idea.
1:03:09
1:03:11
1:03:12
Miren. Yo voy a empezar
justo aquí...
1:03:13
y salto, zip, cierro,
voy a montar esto.
1:03:15
Bueno, Randy, quiero que tu
empieces al rededor de este circulo.
1:03:16
1:03:27
Gente, estamos buscando
a la verdadera chica del tren.
1:03:32
Si, esta es.
Aquí vamos.
1:03:33
Se busca...estamos buscando
a la verdadera chica del tren.
1:03:35
La ha visto...
alguien a visto a esta chica?
1:03:37
De verdad que es bonita, y, uh...
1:03:39
Ha visto esta chica?
Tomo uno. Gracias.
1:03:40
Tome...tome un volante.
aquí tiene.
1:03:42
Alguien ha visto a esta chica?
1:03:44
1:03:47
1:03:48
De este tamaño. Tiene
un lindo cabello, bonitos ojos.
1:03:51
Hola. Aquí tiene.
1:03:53
Hermoso cabello, bonitos ojos
1:03:56
La conoce?
Ha visto esta chica?
1:03:58
Estoy tratando de encontrarla.