Original Sin
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Гледам како ја прави единствената
работа која ја може.

1:17:04
Гледам како оди во Сантијаго,
продавајки го својот дел од компанијата.

1:17:08
Гледам како се враќа со парите.
1:17:10
Не гледан нас...
1:17:12
...како го завршуваме она
што го почнавме.

1:17:15
Ти и јас, заедно.
1:17:16
Ќе те направиме богата вдовица.
1:17:25
Тој вреди многу повеќе одколку
што извлековме од него, првиот пат.

1:17:28
И толку е лесна мета,
кога е толку предан кон тебе

1:17:32
Споени сте заедно со разни
злочини...

1:17:37
...и непогодности.
1:17:40
Пушти ме.
Моли ме.

1:17:42
Те молам, пушти ме.
Моли!

1:17:47
Ми станува ..... кога
ме молиш.

1:17:52
Рече дека ме сака.
1:17:57
Никој не те сака, Бони.
1:17:59
Никој не го можи тоа.
1:18:01
Освен мене.
1:18:05
Тој може.
1:18:06
Мислам дека може.
1:18:08
Не доволно да го живее
животот како бегалец.

1:18:13
Споредни улички,
ефтини хотели...

1:18:15
Нама да биде така.
1:18:17
Туку како?
Среќни до крајот на животот?

1:18:19
Убав, почитуван пар,
кој живее на главната улица?

1:18:22
Неделни ручеци, прошетки
со децата во паркот?

1:18:26
Исусе, што ти направил?
1:18:29
Што си мислиш дека си?
1:18:32
Што тој мисли, која си?
1:18:35
Ти си курва, Бони.
1:18:37
Ако маж стави рака на тебе,
веднаш се влажниш.

1:18:42
Вистина или не?
1:18:48
Родена си сама и ќе умреш сама.
1:18:50
Порано или подоцна,
ако те фати полицијата.

1:18:56
Нема да ми го направиш тоа.
1:18:58
Ти бев прв, Бони.
Твојот прв.


prev.
next.