:43:01
Той тъкмо започна, днес сутринта.
:43:05
Но ще му напишем шестица.
:43:08
Ф-н Деторе?
:43:16
Нямаше време за нищо и
направих онова, което трябваше.
:43:21
Вижте го оня!
:43:32
Можеш да познаеш, коя снимка беше
на първа страница на следващия ден.
:43:37
За една нощ Франк стана
посмешището на града.
:43:40
Снимката беше на всеки вестник в страната.
:43:44
Уволниха го от работа.
:43:47
За щастие, Боб, приятеля на Франк
го уреди да работи в зоопарка.
:43:51
Беше на 90% отрязан, но беше най-доброто,
което можехме да намерим.
:43:56
Безсмислено е да казвам
колко помогнахме на Шейн.
:44:00
Що се отнася до мен, бях наказан
за ненужни и пребързани действия.
:44:04
От тогава не минава ден, без да се замисля:
:44:07
"Дали постъпих правилно? "
:44:09
От описанието ти, ти си имал право.
:44:13
Моля?
:44:14
Стридите са пълни с опасни бактерии.
:44:17
И аз това се опитвам да кажа на всички!
:44:20
-Никога не съм си помислял,
че ще застанеш на моя страна.
-А аз никога не вярвах, че ще излезещ прав.
:44:28
Сър, имаме правило тук да се ходи без обувки.
:44:32
Трябва да си тръгнете.
:44:33
Така ли се отнасяте с инвалидите?
:44:37
Инвалиди?
:44:39
Имам хранично заболяване,
растящ навътре нокът.
:44:43
Според докторите след известно
време няма да мога да нося...
:44:46
-... каквато и да е обувка.
-Ще донеса менютата.
:44:50
Донеси малко обелени миди и
котлонче за приготвянето им...
:44:54
... когато идваш, моля?!
:44:56
Каква е голямата изненада?
:44:59
Зная, че искаш да отидем
някъде този уийкенд и...