:11:02
Co èeká vlasové buòky,
které propustili z koutù nad èelem?
:11:05
Pro kadou bude
dost práce na temeni.
:11:08
Co øíkáte poadavku
dcery na lepí stravu?
:11:12
85 % mladých èervených krvinek
netuí, jak se roznáí kyslík.
:11:16
Dìláte si zbyteèné starosti.
Tìlo je ve skvìlé kondici.
:11:25
ádné dalí dotazy.
Dìkuji vám.
:11:28
POCHOD MILIONU
NESPOKOJENÝCH MEMBRÁN.
:11:30
vìdí vùbec, jak døu?
Kdepak, nikoho to nezajímá.
:11:34
-Pane starosto...
-Ted' ne, musím øídit tìlo.
:11:36
-Mám tu Colonicùv ot.
-Tak honem, pus to.
:11:47
Støeva.
vdy tu nebyl takový zápach.
:11:50
Kdysi díky správné stravì
toto místo kypìlo ivotem.
:11:55
Ale za starosty Fleminga
:11:58
ochromila tuto ètvr
hnilobná stagnace.
:12:01
A stejnì tak i traèník a svìraè.
:12:04
Podle mì je naèase,
aby se vìci daly do pohybu.
:12:07
Já jsem Tom Colonic.
:12:08
Jako starosta urèím
dlouhodobé cíle,
:12:10
vèetnì povinné konzumace
salátu a otrub.
:12:13
Starosta Fleming je moná
s tímto stavem spokojený.
:12:18
Ale kdy se semkneme
a vynaloíme dostatek úsilí,
:12:22
nový Frank nám vbrzku
zaklepe na dveøe.
:12:27
Co je tohle za vùni?
:12:30
To je vùnì zmìny, Billy.
:12:34
To je vùnì zmìny.
:12:40
Ty vìøí tìm lím?
:12:41
V nìèem má pravdu. Sliboval jste,
e se zamìøíte na zdravotní otázky.
:12:46
Chci, aby byl Frank zdravý,
ale mysli na obìti...
:12:49
Spousta døiny a málo hranolkù.
To si volièi nepøejí.
:12:54
-Tak proè ztrácíte body?
-O to se nestarej.
:12:57
Mám plán, který Colonica
spláchne do záchodu.