:20:01
Oh, stvarno?
:20:02
Ti mi slièi na stanicu
koja se sama dijeli.
:20:07
Tko je iskljuèio grijanje?
Neka netko plati raèun! Hladno je.
:20:10
Upravo stie s mlijekom, pilula protiv
prehlade ugodnog voænog okusa.
:20:18
Vau, ogromna je.
:20:21
Nemoj biti suvie impresionirana.
To je 99% eæer.
:20:25
Da? A 99% tebe je glupo.
:20:28
Kao da sam to veæ negdje èuo.
:20:38
to je ovo, slatko od vinje?
:20:44
Specijalni agent
Drixobenzometaphedramine.
:20:50
"Drixenol olakava
probleme sa kaljem i mrcanjem.
:20:53
Ne uzimati ga vie od propisane doze.
Ako simptomi potraju, otiæi doktoru.
:20:57
Moe prouzrokovati sanjivost.
Ne upravljati mainama i vozilima.
:20:59
Trudnice ga ne bi trebale upotrebljavati."
:21:02
Veæ mi je polje.
:21:03
-Moete me zvati "Drix."
-Dobrodoao u Franka.
:21:07
Volio bih ispitati iritirane zone.
:21:09
Nikad na prvi pogled, Drips.
:21:12
-Drix.
-To sam i rekao.
:21:13
-Rekao si "Drips" sa "p".
-Nebitno.
:21:18
Ovo neæe iæi. Trait æu od
efa da poalje nekog drugog.
:21:23
Èekaj.
:21:24
Stani. Leah, trebam ovaj posao.
:21:27
Samo mi daj ansu.
:21:30
U redu. Ali nemoj zabrljati, jasno?
:21:35
Obeæavam da æe sve biti dobro. Ne ba super
kao to si ti, ali ...
:21:42
Èovjeèe, to si to jeo?
:21:44
To je moj uvijek ukljuèeni mlazni pogon.
:21:48
Dobro, ali vozit æemo s
otvorenim prozorom.
:21:51
Neæu da mi ti mjehuriæi
pokvare vonju.
:21:55
Je li jasno?
:21:58
Vidi to radi mojoj maloj.