Osmosis Jones
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
"Hypothalamus". "Hypothalamus".
:53:06
Ona kontroliše telesnu temperaturu.
:53:08
Umarširaæemo tamo
i uzeæemo glavnu nagradu.

:53:12
Frenk æe se usijati
kao asfalt po letnjem danu.

:53:24
Beži.
:53:28
Moram da razgovaram sa tobom.
:53:37
Kakva bubuljica!
:53:38
Šta je? Šta hoæeš?
:53:41
Hoæu da mi pomogneš.
:53:44
Trebam li da zovem policiju?
:53:46
Ili možda da Šejn sazna o
zabrani prilaska na 100 metara.

:53:50
Molim te. Veæ je dovoljno
ponižena.

:53:55
Ponižena.
:53:56
Pretvorio si me u hodajuæu
vreæu za povraæanje.

:54:00
Moja porodica je ponižena.
Razumeš li ti to?

:54:03
Imaš li pojma kakvo su
ruganje...

:54:06
...moji sinovi, Ralf i Èak,
morali da trpe?

:54:10
Znam da je tvoja Harli
morala da se premesti u drugu školu.

:54:13
Njeno ime je Širli.
:54:15
To je mnogo lepše ime.
:54:18
-Tom Broko je zvao Harli.
-Šta?

:54:21
Ali lepo je ispala na slici.
:54:24
Moramo izgladiti naše odnose,
ako ništa zbog Šejn.

:54:29
Ona nema ništa sa tim. Ne bi nikada radila
nešto protiv nijednog svog uèenika.

:54:33
Nastavite da radite zadatke!
:54:36
-Sve ovo æemo uraditi veèeras, zato želim
da budete spremni. -Veèeras?

:54:40
Ja i Luda krava imamo karte
za "Wrestlemaniju" veèeras.

:54:44
Vidite ovo?
:54:46
Ova DNA perla je od jedne devojèice
iz Riversajda, Kalifornija.

:54:50
Nije volela da pere ruke.
Trebale su mi cele tri nedelje.

:54:54
A ova.
Jedna dama iz Detroita, Motaun.

:54:58
Taèno šest dana.
:54:59
Onda taj stari momak iz Filadelfije.

prev.
next.