Osmosis Jones
prev.
play.
mark.
next.

1:07:06
Narednièe?
1:07:09
Tu nema ništa osim ružnih snova.
1:07:12
"Frenki...
1:07:18
Èekaj.
1:07:20
Možda bi Šejn volela da zna o
zabrani prilaska na 100 metara.

1:07:26
Možda bi da ste me ti i mama malo
više slušali...

1:07:30
...i vodili raèuna o sebi...
1:07:32
-...možda bi ona još uvek bila sa nama.
-Otpušten si. Gubi se odavde!

1:07:37
-Napolje!
-Ne, ne mogu.

1:07:42
-Vraæaj se na posao".
-Šta... A?

1:07:46
Šta je to?
1:07:49
Frensis Detor,
ustani odmah!

1:07:55
Traks je živ...
Živ je i tu je negde u mozgu!

1:07:58
Oh, sjajno, brate.
Pokvari nam kraj.

1:08:01
-Kolika je temperatura?
-36,6.

1:08:04
-Zar se opet pokvario?
-Driks!

1:08:07
"...Napolje iz razreda!
1:08:35
Ovaj maèak je bio bolestan i
pre nego što sam ja stigao.

1:08:40
BEŠIKA
9:35 ujutru

1:08:42
"Ukrcavanje na: 937, za...
1:08:44
-...WC šolju".
-Karte, molim.

1:08:52
Idemo, kreæite se.
1:08:53
-Hvala.
-Driks!

1:08:55
-Hej, Driks!
-Džons?

1:08:56
Mièi svoje dupe sa tog broda!
1:08:58
-Traks je živ. Idemo.
-Žao mi je, Osmoza. Ne mogu ti pomoæi.


prev.
next.