Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Setio sam se jednom
kada mi je bilo...

:51:03
7 godina...
:51:04
uvek sam pravio
razne stvari.

:51:07
Hteo je da mu
napravim krila...

:51:09
da može da leti kao njegov
tata dok zaprašuje useve.

:51:11
Rekao sam mu da ne može
da leti bez motora.

:51:14
Ali nije hteo da sluša.
:51:15
"Danny, pusti to,
samo ih napravi."

:51:18
I napravio sam ih.
:51:20
I tako sam...
:51:22
stavio krila od papira, lepka...
:51:24
i ženskog donjeg rublja
koje smo ukrali...

:51:25
na njegova leða.
:51:28
Izgledao je tako glupo.
:51:30
"Ne možeš tako da
skoèiš sa staje."

:51:32
I bam!
:51:34
Slomio je nogu.
:51:42
Bože, nedostaje mi.
:51:43
Da. Ali drugi dan je opet...
:51:46
bio gore , stavio sve na sebe...
:51:48
i rekao mi da malo...
:51:49
sredim i podesim krila.
:51:53
Proveri ovo.
:51:55
Raskrsnica na Pacifiku.
:51:56
Tahiti--1,700 milja!
:51:59
Odlièno!
:52:01
Slušaj, Betty...
:52:09
Vau...
:52:12
-Ne, Betty! Ustani!
-Šta se dešava, Rede?

:52:14
-Ustani , molim te.
-Kako to misliš?

:52:17
Samo ustani.
:52:19
Ustani...
:52:21
Oh! Ha!
:52:23
Betty...
:52:25
Rede, hajde.
:52:26
Imamo rezervaciju za veèeru.
:52:30
Može samo malo?
:52:34
Šta je bilo ,
loše ti je?

:52:37
Može li momak da zaprosi?
:52:40
O, hvala.
:52:42
Prièam puno?
:52:44
Ponekad to radim.
Izvini.

:52:48
Stanite!
:52:49
Pogledaj ovo!
:52:51
Zdravo.
:52:53
Dobro , idemo.
:52:55
OK.
:52:59
Treba da poðem.

prev.
next.