1:06:00
Da bi objasnili ifre,
moramo da pokuamo da...
1:06:03
interpretiramo
ono to mislimo da uèinimo.
1:06:04
Interpretirati?
Hoæete reæi , nagaðati?
1:06:07
Koriste intuiciju.
1:06:10
Nagaðamo.
1:06:12
To izgleda kao
igranje aha u mraku.
1:06:14
Pazimo na svaku glasinu,
1:06:16
pokret trupa, brodova.
1:06:18
Kada sam bio u Azijskoj floti...
1:06:20
domoroci su sagledavali
probleme...
1:06:23
spolja prema unutra.
1:06:24
Ja vidim napad na Pearl.
1:06:25
To je najgore
to se moe dogoditi.
1:06:27
Udarac na Pearl...
1:06:28
onesposobio bi Pacifièku flotu
za dalji rat.
1:06:31
Znaèi , hoæete da mobiliemo
èitavu flotu...
1:06:34
koja kota milione dolara...
1:06:37
na osnovu vaeg oseæaja.
1:06:39
Ne, gospodine. Moj posao je
prikupljanje informacija.
1:06:43
Donoenje tekih odluka...
1:06:45
na osnovu nekompletne
informacije...
1:06:46
od mojih ogranièenih
sposobnosti deifrovanja...
1:06:49
je va posao, gospodine.
1:06:52
Onda razbijte prokleti
mornarièki kod , Kapetane...
1:06:54
da bih mogao da
donesem bolju odluku.
1:06:56
Da, gospodine.
Trudimo se.
1:07:15
Pitam se da li bi trebali
da stavimo Pacifièku flotu u pripravnost.
1:07:24
ADMIRAL
Ukoliko se optimizam...
1:07:25
u "Honolulu Advertiser"
pokae neosnovanim, gospodo...
1:07:29
kako æe General Short
i vojska...
1:07:30
da zatite moje brodove?
1:07:32
U krugu od 10 milja
oko vae luke...
1:07:34
imamo lovce na Wheeleru...
1:07:36
bombardere Hickam, i
trenanu pistu na Haleiwa.
1:07:48
Nedavno smo ovde
postavili radarsku stanicu...
1:07:50
koja moe da otkrije
avione na 125 milja udaljenosti.
1:07:53
Koja je stara mesec dana, Admirale,
i nije testirana.
1:07:55
Video sam
te nove radare, Majore.
1:07:58
Ne mogu taèno da Vam kazem
jesu li nai, njihovi...
1:07:59
ili je jato ptica.