2:13:04
Beni korkutan tek þey...
2:13:08
...onu benden
daha çok seviyor olman.
2:13:13
Seni seviyorum, Danny.
2:13:17
Döndüðünde
seni bekliyor olacaðým.
2:13:37
Beni izleyin.
2:13:42
Albay.
2:13:47
Terfiinizi kutlarým.
2:13:49
Yaptýklarýnýzý duydum.
2:13:52
-Açýklayabiliriz efendim.
-Neyi açýklayacaksýnýz?
2:13:54
Duyduðunuz þey her neyse.
2:13:57
Uçarken çiçekli
gömlek giymiþ olmanýzý mý?
2:14:04
Yoksa indirdiðiniz yedi uçaðý mý?
2:14:09
Her ikinize de madalya verilecek
ve yüzbaþýlýða yükseltileceksiniz.
2:14:16
Bu iyi haber mi yoksa...?
2:14:18
Orduda savaþ deneyimi
olan pilotlar yalnýzca sizsiniz.
2:14:23
Bir görev için size ihtiyacým var.
2:14:27
Çok gizli nedir bilir misiniz?
2:14:29
Evet efendim. Sonunda madalya
verilen ama madalyanýn...
2:14:33
...aileye gönderildiði bir görev.
2:14:36
Havacýlýk tarihinde ilk kez
yapýlacak bir þey için eðitilmek...
2:14:40
...ve nereye gittiðini
bilmeden gitmek demektir.
2:14:43
Görevi bu þartlarla
kabul eder ya da etmezsiniz.
2:14:47
Kabul ediyorum, efendim.
2:14:49
Ben de kabul ediyorum, efendim.
2:14:52
McCawley, Ýngilizler
bunu gönderdi- kiþisel eþyalarýn.
2:14:56
Bir þey daha var.
2:14:59
Çiçekli gömleklerinizi evde býrakýn.