1:37:04
Co by udìlala ona?
1:37:10
Je to pro hladovìjící dìti, Duane.
1:37:15
Udìlej to pro maminku.
1:37:41
Promiòte,
dámy a pánové.
1:37:43
Rád bych vám pøedstavil
opravdovou hvìzdu dnení show.
1:37:46
Nikdo z nás by zde dnes veèer nestál,
kdyby nebylo tohoto mue.
1:37:49
Je to mu, který to naplánoval,
pan Donald Sinclair.
1:37:54
Co?
1:37:55
Jeden z nejbohatích
muù svìta!
1:37:59
- Pan Donald Sinclair!
- Jsi ná èlovìk.
1:38:02
Zamìøte na nìho kameru. Pìkný zábìr.
Zde ho máme.
1:38:07
Tihle pánové by zde dnes
veèer nemuseli být.
1:38:10
Ne, mohli by se tøeba
vyvalovat na Riviéøe...
1:38:12
nebo vyhazovat peníze v
nìjakých stupidních sázkách.
1:38:17
Nemohli by to dìlat...
1:38:19
ne kdyby byli dìti, které
chodí kadou noc spát hladové.
1:38:22
Není to tak ?
1:38:25
Tøeba jo.
1:38:26
Pan Donald Sinclair
a jeho partneøi...
1:38:29
by vám a miliónùm dalích
doma u televizních obrazovek...
1:38:32
dali rádi vìdìt, e chtìjí vyrovnat
ve co se dnes veèer vybere...
1:38:35
dolar za dolar!
1:38:37
- Dolar za dolar!
- Dolar za dolar!
1:38:42
To je sbírka!
1:38:44
Tak nahavte telefony
a nastartujte to...
1:38:46
protoe dnes veèer
nakrmíme celý svìt!
1:38:50
Somebody once told me
1:38:52
The world is gonna roll me
1:38:55
I ain't the sharpest
toolin the shed
1:38:59
And she was lookin'
kind of dumb