Rat Race
prev.
play.
mark.
next.

:16:11
Nisam mogao odoliti! Žao mi je.
:16:18
Šala, napravio je šalu.
:16:21
Sjednite molim vas. Merrill, vi
i vaša majka možete sjesti ovdje.

:16:25
- Kako znate da mi je majka?
- Ah, nema više tajni.

:16:29
U stvari, to nije sasvim toèno.
Ima jedna tajna, posljednja tajna.

:16:33
I tièe se svih vas.
:16:39
- Sav sam se naježio.
- Hej...

:16:43
Ah, G. Scheifer!
:16:45
Radoznalost vas je pobijedila
je li? Doðite i sjednite.

:16:48
- U redu je. Hvala.
- Ništa niste propustili.

:16:52
Upravo
prelazimo na stvar...

:16:54
...Prelazimo na stvar...
:17:00
Pa dobro, smijati æete se poslije.
:17:02
Kao što znate, šanse da
dobijete jack-pot dolje...

:17:06
ili dobitak na lutriji
su astronomske...milioni prema jedan.

:17:09
Ozbiljna osoba
èak i ne pokušava, ali danas...

:17:13
imate šansu igrati
igru...

:17:16
gdje su šanse
jedan prema šest.

:17:19
Jedan od šest.
:17:23
Jedno bacanje...
:17:26
kockice.
:17:32
Ovo je moj advokat,
G. Grisham...

:17:35
koji je, tragièno, roðen
bez trunke osobnosti.

:17:38
G. Grisham insistira da svako tko želi
sudjelovati u eksperimentu...

:17:42
potpiše ovaj tekst, koji oslobaða casino
odgovornosti za štetu...

:17:47
osobnu odgovornost,
bla, bla, bla.

:17:51
Pa, tko ti se dopada, Claude?
:17:54
Mlada žena u crnom kaputu.
Izgleda da je oèajna.

:17:57
Da, ali je njena
majka sa njom.

:17:59
- To bi je moglo usporiti?
- Možda.


prev.
next.