Rat Race
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Zadržite vrata, molim vas.
:22:04
Samo polako. Bez žurbe.
:22:07
- Ustaj!
- Èekaj, èekaj, èekaj, èekaj, èekaj!

:22:09
Ako æemo svi sudjelovati,
zašto ne bismo išli zajedno?

:22:13
Znate, da podijelimo novac pola-pola.
:22:16
- "Poa-poa ?"
- Ma znate što mislim, svejedno.

:22:20
Da, da, to je dobar plan.
:22:22
Trka, trka.
:22:25
Pobjeðujem, pobjeðujem.
:22:31
I... krenuli su!
:22:34
Nitko... Nitko vam ne nudi
ovakvu akciju.

:22:39
Trka sa životinjama
koje misle i planiraju...

:22:42
i lažu i varaju
i igraju prljavo.

:22:47
To je kockarsko iskustvo kakvo imate
jednom u životu.

:22:50
Ja na taj naèin kažem
da razumijem ljude kao što ste vi.

:22:54
Znam što želite.
Znam što vam treba.

:22:56
Casino... moj casino...
tu pripadate.

:23:03
- Moj je!
- Oprostite!

:23:05
- Na aerodrom.
- Dobro.

:23:08
Izašli smo.
Ne vidim te. Gdje si?

:23:10
- Zaboravila sam dati napojnicu sluškinji.
- Zaboravi sluškinji, eno ga!

:23:14
- Hajde! Idemo!
- Dobro, dobro.

:23:18
Bev, ovo je pravi posao!
Kunem se!

:23:23
Što je?
:23:27
Posao? Što je posao?
:23:31
Tinta za nalivpera.
:23:35
- I nalazi se u New Mexicu?
- Silver City, New Mexico.

:23:38
Ja volim New Mexico.
Dušo, mi idemo sa tobom.

:23:42
- Ne!
- Zašto ne?

:23:45
Zato što smo veæ platili sobu
Vidi tko sada razbacuje novac.

:23:50
Tvoja ideja je bila da stanemo ovdje.
:23:52
Baš me briga za Davida Copperfielda.
Na odmoru smo. Idemo sa tobom.

:23:55
- Ali ne razumiješ--
- Idemo sa tobom!


prev.
next.