1:13:03
са се случили в юрисдикцията на
полицията на Сан Матео.
1:13:06
И ако те ни кажеха за изчезваме, ние
отвръщахме "Добре, отиваме във Фостър сити. Чао".
1:13:10
Тове е като метода на Dukes of Hazzard
за избягване на ченгета.
1:13:16
Всъщност ние протестирахме от
другата страна на тази сграда.
1:13:20
Протестирахме около и в паркинга,
който е там горе.
1:13:25
Това бе където Microsoft
бяха устроили посрещане
1:13:29
с напитки и голяма табела,
на която пишеше:
1:13:31
"Microsoft приветства
Общността на отворения код".
1:13:34
Местните новинарски камери снимаха
Ерик Реймънд и представител на Microsoft.
1:13:40
От историята на Microsoft
на повечето хора изглеждаше, че
1:13:44
това не беше проблем на Microsoft
а на OEM производителите.
1:13:49
Така, че ние трябваше да се
върнем към компютърните производители и да опитаме
1:13:53
още веднъж да върнем копията си на Windows.
1:13:56
Отговорихме им с думите,
1:13:58
че сме опитали и не е възможно,
че се нуждаем Microsoft да се намеси тук.
1:14:03
А те просто преповтаряха казаното
отново и отново.
1:14:06
"Трябва да отидете при OEM производителите,
за да получите дължимото за върнатите копия."
1:14:10
Имахме около 150 човека, може
би половината от тях носеха табели.
1:14:17
Всъщност завършихме точно в този двор.
1:14:22
Срещнахме се, събрахме се навън,
1:14:26
различни групи бяха изпратили свои хора,хора
от FreeBSD лагера бяха изпратили няколко съмишленика.
1:14:32
Ерек Реймънд и Крис се опитаха да се качат горе, но те
1:14:37
бяха блокирали асансьорите за нас.
1:14:40
[ Къде бяха полицаите? ]
1:14:42
Полицаите бяха точно на деветия етаж.
1:14:47
Оказахме им наистина сериозен натиск.
1:14:49
Като резултат
1:14:51
Toshiba даде на потребителите възможността да си
купуват лаптоп без операционна система на него.
1:14:56
Така, че това беше малка победа, но...
1:14:59
Е, дори сега, компании като IBM и