:48:04
Bilo je mnogo predloga.
:48:07
Poto su prethodna tri sagovornika
govorila o pokretu Izvornog koda,
:48:12
smatram da treba pomenuti i
Pokretu za slobodan softver.
:48:16
Pokret za izvorni kod je fokusiran
na praktiène prednosti
:48:19
koje se dobijaju organizovanjem
udruenja korisnika
:48:22
koji mogu da saraðuju na razmeni
i poboljanju softvera.
:48:26
Potpuno se slaem sa time.
:48:30
Razlog zbog koga imam drugaèiji stav
i to sam u Pokretu za Slobodan softver
:48:34
pre nego u Open Source pokretu,
:48:37
je taj to verujem da postoji neto
mnogo vanije od samog uèeæa.
:48:40
Ta sloboda koja nam omoguæava saradnju
sa drugima, da imamo udruenja...
:48:45
je bitno za kvalitet naeg ivota.
:48:47
Vano je da imamo zdravo okruenje
u kome moemo da ivimo.
:48:51
A to je po mom miljenju mnogo vanije
nego imati moæan i pouzdan softver.
:48:57
Ali mislim da se neki ljudi u
Pokretu za slobodan softver...
:49:02
boje komercijalizacije.
:49:08
A znate da je disident osuðen na neuspeh.
:49:12
Ja mislim da je
komercijalizacija veoma bitna.
:49:15
elimo da softver bude potovan,
:49:18
i radim sa Richardom Stallmanom
koji je zaèetnik Slobodnog softvera,
:49:25
zdravog razuma, i stvarno ne oseæam
:49:28
da meðu nama ima filozofskih razmirica,
:49:31
mene kao autor Open Sorce definicije
:49:35
i njega kao pokretaèa organizovanog
pokreta Slobodnog softvera,
:49:41
osim jednog. Richard misli da svaki
softver treba da bude slobodan,
:49:44
a ja mislim da treba da postoje
i slobodan i ne-slobodan softver.
:49:49
To je jedina razlika u naim miljenjima.
:49:52
Jo pre toga smo zakljuèili da je potrebna
:49:54
definicija, neka vrsta nacrta licence
za definisanje termina "Open Source".
:49:59
Tako je nastao dokument koji smo nazvali
"Open Source definicija".