Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Порано.
:02:13
Имам нешто за тебе.
:02:18
Ова е за љубов,
не за среќа.

:02:21
Затоа што тебе не ти треба среќа,
ти играш како ангел.

:02:25
Мамо.
:02:27
Ти си мојата
најголема среќа.

:02:38
Добро си ?
:02:40
Постојано ги
грешам пируетите.

:02:42
Малку е фрустрирачки,
но ќе бидам добро.

:02:44
Мајка ми ќе дојде.
Таа ќе ме довезе.

:02:46
Немаш за што да се грижиш,
ќе бидеш апсолутно прекрасна.

:02:49
Ти си најдобриот
играч во Лемонт.

:02:51
Линдзи, ова не е Лемонт.
Ова е Џулијард, Њујорк Сити.

:02:55
- Сакаш да се помолиш ?
- Молам ?

:02:57
Ти ќе одиш за Сент Луис.
Нема да се видиме. Треба да се помолиме.

:03:00
- Линдзи.
- О боже, на аудицијата денеска...

:03:03
нека биде добра.
:03:05
Бевме на венчавката на Карстон,
на забавата на Данковски,

:03:07
на два погреба, а Џил од сите
можни денови, денеска се разболе.

:03:10
Сара, жал ми е, морам да се погрижам
за ова, нема никој друг.

:03:15
- Мамо, што...
- Глин ! Сакаат ли рози во ова ?

:03:18
- Не пишува каква боја мамо.
- Џуди ја прими таа нарачка, прашај ја.

:03:21
Мамо ? Ова е најтешкиот
и најважен ден во мојот живот.

:03:24
Мора да дојдеш таму.
Ми вети.

:03:28
Знам.
:03:42
- Се извинувам, дали сте вие Сара Џонсон ?
- Да.

:03:45
Вие сте следна.

prev.
next.