1:24:12
Idemo! Brzo!
1:24:18
Moj Boe!
1:24:19
Neil Daimond!
1:24:21
ta se, dovraga deava?
1:24:22
Neile, pusti me da objasnim.
1:24:24
Vi ste oni tipovi to su mi slali sva ona
pisma i trake. Gole slike.
1:24:28
ta? Nismo ti nikada slali
gole slike.
1:24:32
Stari.
Oprosti.
1:24:34
G-dine Daimond, morate nam
pomoæi spasiti prijatelja.
1:24:37
On se eni pogrenom enom.
1:24:38
Sandy i Daren, oni su prekinuli.
1:24:41
Trnovit put do ljubavi.
I nije neko iznenaðenje.
1:24:43
Pomozite nam da ih opet spojimo.
Ne znam.
1:24:47
Ukljuèi svoje srce.
Judith mu je isprala mozak.
1:24:50
Godinama me je Daren volio,
ali ja to nisam znala.
1:24:53
Polako. Èekajte!
1:24:55
Èekajte. Jesam li vam spomenuo
da sam homiæ?
1:24:58
Proveo sam cijeli ivot piuæi
ljubavne pjesme o moæi ljubavi...
1:25:01
...ali do ovog trenutka,
to su bile samo rijeèi.
1:25:04
Ovo je moda moja ansa da
dokaem da te rijeèi neto znaèe.
1:25:09
Rekli ste da ako taj Daren oeni...
Judith.
1:25:12
...Judith, bit æe nesretan.
Tako je.
1:25:15
Vjerujem u sretan kraj.
I ako se Neil Daimond pita...
1:25:19
...ova ljubavna prièa æe ga imati.
1:25:21
Tako je! To!
1:25:23
Imamo Neila Daimonda u ekipi!
Tako je!
1:25:26
Kuda idemo?
U park u Amerièkoj Aveniji.
1:25:30
5-0.
ta?
1:25:32
Policija. Psi.
1:25:33
Pet kola dalje od nas. Prokleta vruèina.
1:25:36
Mali zatvorski bijeg i
odmah te spopadnu.
1:25:40
Oho, treneru, polako.
1:25:42
ta god da mi se dogodi,
ne osvræite se.
1:25:44
Samo dovedite ovu slatku djevojèicu
do èovjeka koji je voli.
1:25:47
Radije æu da me skine rafal
nego da se vratim u zatvor.
1:25:52
Drago mi je to sam vas
upoznao, g-dine Daimonde.