Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
تراجير ما شاهد الجزء
الرومانسي اليائس.

1:15:03
لكن في الأيام النهائية
من حياته،

1:15:06
كشفت
جانب مجهول من روحه.

1:15:09
هذا المخفي
شبه شخصية جانجيان. . .

1:15:12
ظهر على السطح أثناء
أجاثا كريستي مثل المسعى
لخليله الطويل المزعوم،

1:15:17
إمرأة فقط تعطيه
بضعة ساعات ثمينة معها.

1:15:21
من المحزن، ان البحث المطوّل
إنتهى في وقت متأخّر من ليلة السبت. . .

1:15:25
بالفشل التامّ والمطلق.
1:15:29
بينما كانت الهزيمة مأكدة،
1:15:31
تراجير الشجاع
تعلّق سرّا بالإعتقاد. . .

1:15:34
ان تلك الحياة ليست
سلسلة بلا معنى
او حوادث عرضية أو صدف.

1:15:37
وه . لكن بالأحرى
انه قماش مطرّز بالأحداث. . .

1:15:41
الذي يتتوّج ويتأنق
بخطّة رفيعة.

1:15:45
سأل عن الخسارة
صديقه العزيز، دين كانسكاي،

1:15:49
بوليتزر فائز
مؤلف ومحرّر تنفيذي
في النيويورك تايمز،

1:15:52
وصف جوناثان كرجل متغيّر
في الأيام الأخيرة من حياته.

1:15:56
"أشياء كانت أوضح له، "
كانسكاي لاحظ.

1:15:59
في النهاية، جوناثان إستنتج
بأنّه إذا نحن اردنا الحياة
بتوافق في هذا الكون،

1:16:04
فنحن يجب أن نمتلك القوي
الإيمانية في القدر "

1:16:08
- إنّنا حاليا
نشير إلى القدر.
- القدر.

1:16:25
- ماذا ستعملين؟
- أنا لا أعرف.

1:16:27
أحزر ان نذهب فقط
لمحاولة ايجاده او شئ اخر.

1:16:29
أنا لا أعتقد أنك يجب أن تعملين ذلك.
أنا حقا لا.

1:16:31
- حسنا، ماذا تعتقد
أنا هل يجب فقط
- ان اكون هنا.

1:16:33
- اني أحسّه.
أحسّه في الهواء.
- حواء، ماذا يحدث ؟

1:16:37
أصبحت
في كابوس بالضبط.

1:16:42
مع السلامة.
1:16:47
ورجاء ضعي سترة عليك.
ستتجمّدين هنا.


prev.
next.