Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
- Isuse, u ovom hotelu?
- Da, u podne. Upravo idemo na probu.

1:00:06
- Zašto ne bi došla gledati?
- Zašto ne odeš?

1:00:09
- OK, svakako. Rado bih došla gledati!
- I zašto ne dovedeš svog... partnera, ako želiš?

1:00:15
- Oh!
- Oh! Ne, ne, ne!

1:00:19
- Moram iæi gore, nazvati svog
zaruènika, koji je MUŠKO!

1:00:24
- Oh, sigurno ste jako ponosni.
- OK, lijepo se provedi. Vidimo se kasnije.

1:00:29
- OK, dobro.
- Doviðenja, moja slatka lezbijska ljubavnice.

1:00:34
- Samo se šalim.
To je šala izmeðu nas dvije.

1:00:49
- Lars?
Što ti radiš ovdje?

1:00:55
- Kako si znao gdje sam?
- Intuicija.

1:00:59
- Zbilja?
- Ne. Prošao sam kroz vodiè za Hotele New Yorka.

1:01:04
- Po abecednom redu, obrnutim redoslijedom.
Poèeo sam sa "Z". Sara, tako si mi nedostajala.

1:01:11
- Žao mi je. Ne krivim te što si pobjegla.
Ja sam bio tako... usredotoèen na album, spot.

1:01:22
- Ja, Johnatan, uzimam tebe,
Halley, da mi budeš žena,

1:01:25
i obeæavam da æu te voljeti i
uzdržavati u zavjetu braka od danas na dalje.

1:01:51
- I oèito æeš Johnatane, gledati u Halley.
I tada æe ceremonija zapravo završiti.

1:01:57
- Oprostite, treba mi pomoæ ovdje.
- Molim?!


prev.
next.