:54:02
Resmin hala sizde
olma ihtimali var mý ?
:54:11
Hey, þimdi onun neye benzediðini
göreceksiniz.
Bilirsiniz, yüzünü yani.
:54:14
Tamam. Evet.
:54:18
Bu o deðil mi ?
:54:23
Evet, elbette.
Gözlerinin etrafýnda biraz.
:54:26
Yani, kesinlikle Ýngiliz þeyini alabiliyorum
ondan, biliyorsunuz, taç ve asa ile.
:54:30
- O ev arkadaþý bulma servisinin
ismini hatýrlýyor musunuz ?
- Onlar bir þeyler bilebilirler.
:54:34
Hayýr,
hatýrlamýyorum.
:54:36
Ama eðer yardýmý olursa,
nerede olduðunu biliyorum.
:54:41
- Kesinlikle !
- Evet ! Nerede ? Nerede ?
:54:45
- Manhattan.
- Manhattan'da nerede, Bay Mignon?
:54:48
60. Caddede.
:54:50
- Doðu tarafý mý, batý tarafý mý ?
- O þeyin yanýndaydý--
:54:54
o küçük görkemli
pastanenin solunda.
:54:59
Serendipity.
:55:02
Evet o.
:55:09
Hazýr-- hazýrlan.
:55:13
Doðum gününüz kutlu olsun.
Bu bizden.
:55:16
Teþekkür ederim.
:55:18
Teþekkürler.
:55:21
Ah,
ben korkunç bir arkadaþým.
:55:23
- Hayýr,
eðer þarký söylersen öylesin.
:55:28
Eve, benimle geldiðin
çok teþekkürler.
:55:31
Bir þey deðil.
:55:33
Sara, biliyorsun, bu
harika bir düþünce.
:55:37
Bu fikir, hayattaki her þeyin evren
üzerindeki ruh arkadaþýmýzý
:55:41
bulmak üzerine kurulu
olduðunu anlatýyor.
:55:44
Fakat eðer bu doðruysa,
yaþamýn anlamý ne ?
:55:48
Veya karar vermenin ?
Ya da her sabah neden
yataðýmýzdan kalkýyoruz ?
:55:52
Kek için mi ?
:55:54
Hayýr.
Kek için deðil.
:55:57
Yani sende hatalar yapýyorsun.