Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:40:52
- هذه حقيبتِك يا روزماري
- شكراً لك

1:40:54
- هنيئاً يا هال
- شكراً

1:40:57
- روزماري
- إلى اللقاء

1:40:58
فقط دعها في المطار
وسأرجعها لاحقاً

1:41:02
- نحن نحبِك يا روزي
- أحبِك يا أمي

1:41:06
يجب أن تعتنى بالفتى
1:41:09
سأفعل
1:41:13
إلى اللقاء أيها الناس
1:41:25
قل: إلى اللقاء
1:41:35
تحبين كلاب الجرو، أليس كذلك؟
1:41:38
أنا أعشق كل ما يتعلق بالكلاب
1:41:43
أتحبين تناول القليل من الشراب؟
1:41:46
- بالتأكيد
- حقاً؟ هيا بنا

1:41:49
تمت الترجمة بمعامل أشرف عبد الجليل الشهير
ببراد بيت الثانى نظراً للتشابه الكبير بينهما

1:41:51
Ashraf Abdel-Jalil aka Brad Pitt II
KINGOFFILMS@yahoo.com01- Shakespeare in Love


prev.
next.