Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:06:17
Glupane, moj glas ne dopire do tebe dolje?
:06:20
Ne želim s tobom imati posla,
bradavièava svinjo.

:06:23
Osvojila si me s "gubi se".
:06:29
- Kak si, Mauricio?
- Bok, Hale.

:06:31
- Kakvi su veèeras komadi?
- Dobri. Nekoliko ih trza na mene.

:06:34
- Jesi li za piæe?
- To ne mogu odbiti.

:06:40
Dva piva.
:06:42
- Dva Budweisera?
- Dva Budweisera.

:06:44
Pa, nisam te ovdje oèekivao.
Gdje ti je ta nova cura, ta Loni?

:06:48
- Lindy.
- Lindy.

:06:50
- Ona je...
- lzvolite.

:06:53
Zapravo, nisam joj rekao da izlazim.
:06:56
Zašto nisi? Je li meðu vama sve u redu?
:06:58
Da, i previše, znaš veæ što mislim.
:07:03
- Što to znaèi?
- Stvari se brzo pogoršavaju.

:07:06
Žao mi je. Zašto ti je dala nogu?
:07:09
- Ne, ja sam nju ostavio.
- Ostavio si Loni?

:07:12
- Lindy.
- Pa ti si lud? Lindy je prekrasna.

:07:16
Lijepa je, ali kad je bolje upoznaš,
to je veæ druga prièa.

:07:20
Da? Kakva?
:07:23
Sjeli smo i ona je stavila
bosa stopala na kauè

:07:28
i primijetio sam da joj je palac
centimetar kraæi od prsta do njega.

:07:34
- To je sve? Zbog toga prekidate?
- Ne trebam te cirkuske atrakcije.

:07:38
Zar ne bi mogla skratiti taj prst?
:07:42
Pa da hodam sa sakatim komadom?
:07:44
Èini mi se da je na nas palo prokletstvo.
:07:47
- Govori za sebe, moj prijatelju.
- Što, napredovao si u službi?

:07:50
To neæu znati do sutra,
ali pogodi tko sad službeno hoda s Jill.

:07:56
Jill? Tvoja susjeda Jill?
Izlaziš s Jill, svojom susjedom?


prev.
next.