:15:00
Jedino se sjeæam da je bio straan.
:15:03
Bio je straan èovjek,
zbilja sam ga volio, ali...
:15:07
ao mi je to ste ga izgubili.
Sluajte, znam da imate dobro srce.
:15:11
Ali imate fiksaciju na vanjski izgled.
:15:14
- Hal Larson, uèinit æu vam veliku uslugu.
- Stvarno?
:15:17
Evo kako æe biti.
Odsad æete kod ljudi koje sretnete
:15:22
vidjeti samo njihovu duu.
:15:24
Reagirat æete na to,
jer u tome lei prava ljepota.
:15:29
Vjerojatno imate
strah od zatvorenog prostora.
:15:32
Èekajte. to ako æete na taj naèin
:15:35
doæi do najljepih ena na svijetu,
koje æe vas usto i eljeti?
:15:39
- Time se bavite na seminarima?
- Ne, ovo je neto posebno.
:15:43
Ovo je samo meðu nama.
Ustanimo i pokazat æu vam to treba.
:15:47
Navikli ste suditi o enama
prema njihovoj vanjtini.
:15:51
S time morate prestati. Jeste li ikad
:15:55
bili osobito povrni sa enom,
osjeæali se superiorno?
:15:59
- Uvijek.
- Uvijek.
:16:00
Moete izdvojiti sluèaj
kad ste bili posebno povrni?
:16:03
- O, da, sjetio sam se.
- Razmiljajte o tome.
:16:06
Izlazi, vrae.
:16:08
- to to radite s tim bananama?
- Samo èekajte.
:16:11
- Djelujem na va ivèani sustav.
- O, da. Isprièavam se.
:16:14
Prièa nije dovoljna. Evo to namjeravam.
Opustite se na trenutak.
:16:19
- Neæu ono ponoviti.
- Nisam ozbiljno mislio ono s "bananama".
:16:23
Zatvorite oèi. Opustite se.
Zamislite da ste na plai.
:16:28
Dan je topao i sunce je poèelo zalaziti.
:16:31
Gledate jednoj eni u oèi
i osjeæate njeno srce.
:16:36
Vidite njenu duu.
:16:39
Osjeæate njen duh.
:16:42
Tako je.
:16:45
Izvrsno.
:16:56
Taksi.