1:09:00
- Pozvat æu pomoæ.
- Jesi li dobro, draga?
1:09:03
Puno vam hvala.
1:09:04
- Tako mi je neugodno.
- Neka ti ne bude.
1:09:06
Ovo je pohaban, vrhunski restoran.
1:09:11
Sjedni ovdje. Razgovarat æu sa efom.
1:09:14
Odmah æu se vratiti.
1:09:18
Laku noæ. Hvala.
1:09:21
Ne krivim vas, ali trebam stolac.
Moja cura ima peh s namjetajem.
1:09:26
ao mi je.
Konobar mi je rekao to se dogodilo.
1:09:30
Samo malo. Mclntosh.
1:09:36
- Povrni Hale jel ti do male?
- to?
1:09:39
Povrni Hale jel ti do male?
1:09:41
- to to govori?
- Upravo sam ti spasio ivot.
1:09:45
- to?
- Cijeli dan te traim.
1:09:48
Kod Mclntosha sam, s Rosemary.
Sluaj, imam...
1:09:51
- Gleda li u nju?
- Ne, razgovaram s domaæicom.
1:09:54
Nemoj!
1:09:56
- Sluaj, imam mali problem. Nazvat æu te.
- Ne gledaj ju.
1:10:03
- Maloprije sam razgovarao s domaæicom.
- Da, sa mnom.
1:10:06
Ne, s drugom domaæicom.
1:10:09
Gospodine, ja sam jedina domaæica ovdje.
1:10:13
Isprièavamo se zbog klupe.
Jako nam je ao.
1:10:16
Dali smo vaoj prijateljici novu,
èvrstu stolicu, a veèera je na raèun kuæe.
1:10:22
Dobro, hvala.
1:10:25
Nema na èemu.
1:10:40
Oprostite. Jeste li nas premijestili?
1:10:44
Ne. Drugi stol nadesno.
1:10:48
Objasnite mi onda zata ta korpulentna ena
1:10:52
jede veèeru moje djevojke...
1:10:54
Sad veæ jede i moje koljke.
1:10:59
Dragi moj, jeste li dobro?