Shallow Hal
к.
для.
закладку.
следующее.

:11:02
Не за что.
:11:03
Конечно. Как вас зовут?
:11:06
Простите, мистер Роббинс. Можно с вами поговорить, сэр?
:11:10
Конечно, но у меня скоро самолёт.
Всего одну минуту.

:11:13
Пару недель назад вы застряли в лифте с моим другом.
:11:16
Да, Хэл! отличный парень. У него были проблемы с женщинами.
Как он там?

:11:21
Это и нужно обсудить.
Неужели?

:11:24
Короче говоря, вы как бы... провели с ним беседу,
:11:28
и теперь он уверен, что может получить любую женщину,
какую захочет.

:11:32
А вы так не думаете?
Не знаю. Какая разница?

:11:35
Но дело в том, что ему стали нравиться сплошные уродины.
:11:41
Кто сказал, что они уродины?
Глазами видно!

:11:45
А некоторые очень толстые. Похоже, у Хэла понизились...
:11:49
Господи, у вас огромная голова.
:11:52
Спасибо, что заметили. В моей новой книге есть глава о
случайных обмолвках.

:11:56
Может, захотите прочесть.
Да, я загляну.

:11:58
В общем, я спрашиваю: что-то пошло не так, или у моего
друга нервный срыв?

:12:03
Какой там нервный срыв. Разве вы не слышали, что "красота -- в
глазах смотрящего"?

:12:08
Да. А вы слыхали песню "Кто выпустил собак"?
:12:11
Всё не так уж плохо.
Слушай, что ты с ним такое сделал, а?

:12:16
Я немного изменил его восприятие.
:12:19
Я знал! Я знал! Так и знал!
:12:23
Ты испортил ему зрение?
Нет.

:12:25
Нет! Ты его загипнотизировал.
Нет, я его разгипнотизировал.

:12:28
Он всю жизнь жил под гипнозом, замечая только внешнее.
:12:32
Я дал ему возможность увидеть внутреннюю красоту в каждом,
включая тех, кого вы считаете физически непривлекательными.

:12:38
Как он видит внутреннюю красоту, если он даже не знает
этих женщин?

:12:41
Внутреннюю красоту легче всего увидеть, когда её ищешь.
:12:45
Но как же он их не чувствует, когда...
:12:50
Мозг видит то, что подскажет ему сердце.
:12:53
Ладно. Давайте всё-таки разгребём всё это дерьмо..
:12:56
Давайте.

к.
следующее.