:40:04
Ti misli da je rek tvoja ljubav.
:40:06
ta je toliko smeno?
:40:09
Recimo samo, da nisam tvoj tip, ok?
:40:11
Naravno da jesi.
Ti si moj spasilac.
:40:15
Sada skini tvoj lem.
:40:17
Vidi. Stvarno mislim
da to nije dobra ideja.
:40:19
- Samo skini lem.
- Neæu.
:40:21
- Skini ga!
- Neæu!
:40:22
- Odmah!
- Ok, polako.
:40:26
Po vaoj zapovesti vae visoèanstvo.
:40:40
Ti si Din.
:40:43
Oh, ti si oèekivala Princa arma.
:40:46
Pa, u stvari da.
:40:51
Ne. Ovo je sve pogreno.
Ti nisi trebao da bude Din.
:40:56
Princezo, lord Farkuad
me je poslao da vas osobodim, ok?
:41:01
On je taj,
koji eli da vas oeni.
:41:03
Pa, onda to on nije
doao da me oslobodit?
:41:05
Dobro pitanje. Trebala bi njega da pita,
kada stignemo tamo.
:41:08
Ali mene je trebala
da oslobodi moja prava ljubav.
:41:12
Ne neki Din i njegov ljubimac.
:41:14
Toliko o plemenitom konju.
:41:16
Vidi princezo.
Nisi uèinila moj posao lakim.
:41:19
Izvinjavam se,
ali tvoj posao nije moj problem.
:41:22
Moe da kae lordu Farkuadu
da ako eli da me oslobodi kako treba,
:41:27
èekaæu ga ovde.
:41:30
Hej nisam ja prenosilac
poruka, u redu?
:41:33
- Ja sam isporuèilac.
- Da se nisi usudio.
:41:38
- Ide li Donki?
- Spusti me dole!
:41:39
Da, iza tebe sam.
:41:41
Spusti me ili æe pretrpeti
odreðene posledice.
:41:44
Ovo nije dostojanstveno.
Spusti me.
:41:51
Ok, evo jo jednog pitanja. Recimo da te ene
"oboavaju", ali ti se ne sviðaju.
:41:54
Tako nekako. Sada, kako da je spusti
polako, a da joj ne povredi oseæanja?
:41:57
Ali neæe da je otera.
Kako ti to radi?