1:06:00
Je to o mui, co se mu rozpadá
manelství. Je to hrozný.
1:06:06
Nejdøív je to milostný pøíbìh.
Ta ena pro nìho znamená ve.
1:06:12
Je tam scìna,
kdy on sedí v tmavìm. . .
1:06:19
Je to velmi dojemnì.
Sedí v tmavìm pokoji a. . .
1:06:23
Pak mu vyhrknou slzy.
Ten mu je úplnì
1:06:28
na dnì a èlovìk to úplnì cítí.
Je to znièující.
1:06:35
To je vtip?
1:06:39
Ne, co tím myslí?
1:06:43
Ptám se,
jestli je to vtip?
1:06:47
Ne, vidìl jsem to
pøed 2 dny.
1:06:50
-Co je na tom legraèního, Jane?
-Vìøil bys mu?
1:06:55
Má takový soucit
1:06:57
a je tak znièenej kvùli nìjakýmu
baculatýmu Francouzovi.
1:07:01
Ale polapal
opravdovì srdce
1:07:04
a kde je jeho lítost?
Nikde.
1:07:07
Proè?
Protoe to nechápe!
1:07:09
Nikdy to nepochopí!
Nìkdo mi to vysvìtlete.
1:07:13
Protoe já nevím,
o èem mluví!
1:07:25
Má èas?
1:07:27
-Jo, má.
-Díky.
1:07:39
Omlouvám se, Diane.
Nevím, kde se to vzalo.
1:07:43
Já pøesnì vím,
odkud se to vzalo.
1:07:46
-Ano?
-Nìjakej chlap tì nechal
1:07:50
a ty sis vybila vztek na Raye
v pøedstavì, e je to on.
1:07:56
-Mám pravdu, viï?
-Vícemìnì.
1:07:59
-I pøes tu bolest, tohle nesmí.
-Já vím.