Stanley Kubrick: A Life in Pictures
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:38:03
De stylering
die tijdens het filmen ontstond. . .

1:38:07
was niet aanwezig in het boek.
1:38:09
Daarom slaagde onze poging niet. . .
1:38:12
en daarom zit er
veel andere muziek in de film.

1:38:16
Jij hebt 't gewonnen.
1:38:18
Nou gaan we gewoon lopen.
1:38:20
Veel stukjes muziek
zijn combinaties. . .

1:38:23
van de muziek van Ligeti
en Penderecki. . .

1:38:31
met patronen en geluiden
op de achtergrond:

1:38:34
Hartslagen, en vreemde, sissende
elektronische geluiden.

1:38:38
Alles door elkaar. Zo kreeg Stanley
uiteindelijk wat hij zocht.

1:38:53
De reacties op The Shining
waren gemengd.

1:38:56
Sommigen waardeerden
de raadselachtigheid.

1:38:59
Anderen vonden dat Kubrick
te veel afweek van Kings boek.

1:39:03
De mensen. . .
1:39:05
die van Stanleys films houden,
zijn vooral filmmensen.

1:39:09
Ze kijken
naar wat er in beeld gebeurt.

1:39:12
Wat de 'filmachtigheid'
van de film is.

1:39:15
Zij houden van Stanley,
op een ongecompliceerde manier. . .

1:39:19
terwijl de critici. . .
1:39:23
de neiging hebben
zich druk te maken. . .

1:39:25
over wat Stanley deed.
1:39:28
Na The Shining verhuisden Kubrick. . .
1:39:31
en z'n gezin naar het platteland
van Hertfordshire.

1:39:34
Afgezien van filmen op locatie
deed hij al het werk hier. . .

1:39:38
gesteund door een toegewijd team.
1:39:40
We hadden een grap over Stanley.
1:39:43
Dit was wat je hem
nooit zou horen zeggen:

1:39:46
Val me niet lastig met details,
ik vertrouw op jouw oordeel.

1:39:51
Stanley hield zich
heel intensief bezig. . .

1:39:54
met details van dingen die
z'n aandacht nauwelijks waard waren.

1:39:58
Hij moest op de grote lijn letten.

vorige.
volgende.