1:49:01
De vier sleutelelementen
waren de bouwvallen, de borden. . .
1:49:05
de palmbomen en de rook.
1:49:07
Gefilmd in het magic hour.
1:49:09
Philip Hobbs
co-producent
1:49:11
Het tijdstip
waarop je uitgeput bent. . .
1:49:14
en het licht perfect is.
1:49:18
Hij is dood.
1:49:22
Je werkt samen met Stanley.
1:49:25
Indruk op hem maken
is niet makkelijk.
1:49:28
Als je geen vermaning krijgt. . .
1:49:30
Doug Milsome
cameraman
1:49:31
heb je het goed gedaan.
1:49:33
Je gaat je
een lid van de familie voelen.
1:49:36
Je werkt erg nauw samen
omdat je er soms 24 uur per dag bent.
1:49:41
Je eet, drinkt en slaapt er.
1:49:42
Naast het filmen met Stanley
is er niets.
1:49:45
Als je dat leuk vindt,
is er niets mooiers.
1:49:48
ledereen die voor Stanley werkt,
verdient z'n loon. . .
1:49:52
maar niemand verdient z'n loon
zoals Stanley.
1:49:56
Niemand werkte zo grondig, hard. . .
1:49:58
en geobsedeerd als Stanley.
1:50:01
Hij begreep dat je
als je een film maakt. . .
1:50:04
vaak niet weet
wat je wilt tot je het ziet.
1:50:07
Heb je het geprobeerd? Doe maar.
1:50:09
Op de een of andere manier. . .
1:50:12
voelde ik dat ik volledig
gecompenseerd was. . .
1:50:17
voor m'n tijd met Stanley.
1:50:19
Als het je alleen om geld gaat,
denk je er misschien anders over. . .
1:50:24
maar voor mijn gevoel. . .
1:50:27
had ik helemaal niets te klagen.
1:50:30
Kubrick was in 1 980 aan het idee
voor Full Metal Jacket begonnen.
1:50:35
Toen de film in 1 987 uitkwam. . .
1:50:37
waren er al diverse Vietnamfilms
uitgekomen.
1:50:40
Kubrick, de grote vernieuwer,
was ingehaald door andere filmmakers.
1:50:45
Toch sprak de film
een breed publiek aan. . .
1:50:48
omdat hij alle kenmerken
van een Kubrick-film vertoonde.
1:50:52
Hij vond dat hij
weinig films had gemaakt.
1:50:55
Hij wou dat het er meer waren
geweest.
1:50:57
Als er volgens hem
iets negatiefs was aan z'n leven. . .