The Deep End
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
- Det var meningen å komme i går.
- Jeg ventet i nesten en time.

:58:06
- Beklager.
- Du kom ikke.

:58:09
- Du var her, du så hva som skjedde.
- Du kom ikke.

:58:15
- Fikk du tak i pengene?
- Nei.

:58:19
- Jeg vet ikke om du forstår.
- Vi har ikke pengene.

:58:22
Du må skaffe pengene. Er ikke det klart nok?
:58:25
Det er 50 000 dollar. Det er
ikke bare noe alle kan gå ut og hente.

:58:29
- Har du snakket med mannen din?
- Han er på et hangarskip i Nord...

:58:35
Dette er virkelig ikke noe du har noe med.
:58:38
Hva med den gamle mannen?
:58:43
Du må prøve hardere.
:58:46
- Prøve hardere?
- Jeg tror ikke du prøver ordentlig.

:58:50
- Virkelig?
- Ja.

:58:51
Kanskje du kunne forklare
"prøver ordentlig" for meg.

:58:55
Si meg. Hvordan hadde du
"prøvd ordentlig" hvis du var meg?

:59:00
Men det er du jo ikke, er du vel?
:59:02
Du har ikke mine ynkelige bekymringer
som roter til livet og hindrer deg.

:59:06
Du trenger ikke forsørge tre barn,
:59:08
eller bekymre deg for
fremtiden til en 17 år gammel gutt,

:59:12
som nesten ble drept da han kjørte
hjem fra en eller annen nattklubb,

:59:16
med kameraten sin på 30 år,
som satt full i setet ved siden av.

:59:20
Nei, det er ikke dine bekymringer.
Jeg skjønner det.

:59:26
Men kanskje du har rett.
Kanskje jeg kunne prøvd enda hardere.

:59:32
Kanskje i morgen,
mellom å kjøre Dylan til baseballtrening

:59:36
og å hente svigerfar på sykehuset,
:59:39
finner jeg muligens en måte å prøve hardere.
:59:44
Kanskje jeg kan låne tid fra din timeplan.
:59:48
Gå på veddeløpsbanen,
:59:51
satse penger på kortspill...
:59:55
Kanskje jeg kunne drive med utpressing.

prev.
next.