The Glass House
prev.
play.
mark.
next.

2:10:01
Zapravo, dovraga
s Westwoodom.

2:10:03
Moji vozaèi mogu otièi
na ušIjivu premijeru.

2:10:08
Pita za damu,
keteI s Iedom za mene.

2:10:14
Na zabavi èe biti puno ruIje.
Htio sam razgovarati s tobom.

2:10:19
- IzvoIite.
- HvaIa.

2:10:23
Sjeèam se kada ste se
doseIiIi prije 1 1 godina.

2:10:27
BiIo je smiješno. Vidio sam
namještaj dok su ga unosiIi.

2:10:32
Erin je vidjeIa djevojèicu.
2:10:34
No ti si biIa uznemirena.
Vjerojatno zbog seIidbe.

2:10:40
Nisi htjeIa
progovoriti ni rijeèi.

2:10:42
Samo si prigrIiIa
pIastiènu Iutku uz prsa.

2:10:46
MisIim da je to biIa MaIibu Barbie.
Proroèanski, ha?

2:10:50
Hoèete reèi ''jadno'' .
2:10:53
Ne, ne.
2:10:59
- MisIim da si to odavno prerasIa.
- Što?

2:11:05
PIastiène Iutke.
2:11:11
Nadam se.
2:11:18
Sinoè kad ste se svaðaIi...
2:11:22
...to nije biIo zbog nas?
2:11:24
Ne, ne. Oženjeni Ijudi katkad voIe...
2:11:28
...živcirati jedni druge.
2:11:30
I to je vrsta intime.
Niža vrsta, aIi ništa ozbiIjno.

2:11:36
Jednu ti stvar
nisam rekao za Erin.

2:11:41
Može biti usamIjeno
živjeti s njom.

2:11:48
AIi to je moj križ,
a ne tvoj.

2:11:59
Vrijeme mi je
za krevet, Terry.


prev.
next.