The Glass House
prev.
play.
mark.
next.

2:52:03
Sad èeš se boIje osjeèati. Opusti se.
2:52:25
- Kamo sad?
- U trgovaèki centar.

2:52:27
Pauza. Je Ii se tko
èuo s Ruby?

2:52:30
- Ja? Ne veè mjesec dana.
- Isto. Ne odgovara ni na e-maiI.

2:52:34
Što je s gðicom MaIibu?
ZaokupIjena je surferima?

2:52:39
Onda smo i mi
prezaokupIjene za nju.

2:52:50
Gdje je ostatak našeg novca?
2:52:54
Banka mi je posIaIa
èek s krivim brojem.

2:52:58
Neki nesposobnjakoviè je
zamijenio dvije znamenke.

2:53:02
Stoga èu trebati još...
2:53:11
Moramo proširiti kuèu.
Još jedno kriIo za djecu.

2:53:15
Deèko je sve veèi svakim danom,
a cura je tinejdžerka.

2:53:20
Ne znam imate Ii djece...
2:53:24
UgIavnom, troškovi gradnje
u MaIibuu su goIemi.

2:53:29
Procjenjujem ih
na èetvrt miIijuna.

2:53:33
Trebamo vidjeti nacrte.
Proces odobravanja.

2:53:38
Ne možete ih dobiti
bez arhitekta.

2:53:41
Moj traži poIog.
Zahtjevan je.

2:53:45
Vjerujem da smo vam
daIi predujam...

2:53:49
...30000 $ za to prošIi mjesec.
2:53:53
To je za sobu, prije nego što sam
shvatio da trebam kriIo.

2:53:57
Nije Ii na skrbniku da se pobrine
da djeci bude udobno?


prev.
next.