The Last Castle
prev.
play.
mark.
next.

:49:21
أنا مندهش، هذا مفيد جداً
:49:25
- أحسنتم صنعاً يا رجال
- نعرف ذلك يا زعيم

:49:28
- أحسنتم
- شكراً يا زعيم

:49:32
- ما رايك
- أعتقد أنها جميلة

:49:37
- هذه هي الكلمة المعبرة
- ثمانية عشر طبقة في إسبوع واحد

:49:41
أجويلار ...
:49:44
... أنا فخور بك
عليك أن تفخر بنفسك

:49:50
- لقد أبلى الرجال بلاءاً حسناً، أليس كذلك؟
- بلى

:49:54
الآن، إحرص أن يكون هناك نافذة أو
بوابة، فهذا موجود بكل قلعة

:49:58
أجويلار؟ المعذرة يا زعيم
أجويلار، تعال إلى هنا دقيقة

:50:02
- إمضي
- يا رجال، إنتظروني لدقيقة

:50:06
أوقفوا العمل
:50:09
أوقفوا العمل
:50:12
ربما عليك أن تفعل هذا أولاً
:50:17
ضع إسمك على الحائط
أوقفوا العمل

:50:21
هيا، ضع إسمك هنا
:50:25
تهجئه
:50:34
إنهم يدعون إروين بالـزعيم
أظنها بدلاً من جنيرال

:50:38
ولديهم ألقاب بديلة للرتب الأخرى
أيضاً من كان نقيباً أصبح رئيساً

:50:41
الرقيب "رفيق" والجندي "صاح"
:50:45
إنهم جنود عاديون يا سيدي
:50:49
- عقول ذات فائدة
- سيدي

:50:52
إنه يبني نظاماً من الولاء
ويقدم لهم إحترام الذات ...

:50:56
... بدلاً من الطاعة

prev.
next.