:49:01
- Gotta get behind the mule
- Pu-Put that on the outside.
:49:06
You gotta get behind the mule
:49:09
ln the morning and plow
:49:12
You gotta get behind the mule
:49:15
ln the morning and plow
:49:22
Etkilendim.
Malayý oldukça güzel kullanýyor
:49:26
-Ýyi iþti beyler.
-Sen bilirsin Þef
:49:29
-Ýyi olmuþ
-Saðol Þef
:49:34
-Ne düþünüyorsun?
-Bence güzel olmuþ
:49:38
-Ýþte bu
-Bir haftada 18 metre
:49:42
Aguilar...
:49:45
Seninle gurur duydum.
Sende gurur duymalýsýn
:49:51
-Adamlar iyi iþ becerdi deðil mi?
-Evet öyle
:49:55
Dinleyin. Bir kapý býrakmayý unutmayýn.
Her kalede bir tane vardýr
:49:59
Aguilar? Afedersin Þef
Aguilar bir dakika gelir misin?
:50:03
-Devam et.
-Beyler bir dakika
:50:07
Ýþi býrakýn
:50:10
Ýþi býrakýn
:50:13
Belki ilk sen olmalýsýn
:50:18
Ýlk önce adýný sen yaz.
-Hey iþe ara verin
:50:22
Hadi.
Adýný tam buraya kazý
:50:26
Hecele
A-G-U..
:50:32
-Pislikler misilleme yapýyorlar Efendim.
-Gerçekten mi?
:50:35
-Irwin'e 'Þef' diyorlar.
Bunu General yerine kullanýyorlar
:50:39
Diðer rütbeler içinde
çeþitli kelimeler kullanýyorlar
:50:42
Yüzbaþý yerine 'Patron', çavuþ yerine 'Sport'
er yerine 'Ahbap' diyorlar
:50:46
Askercilik oynuyorlar efendim
:50:50
-Kalp ve akýl
-Efendim?
:50:53
Bir sadakat anýtý inþa ediyor
Ýtaat etmek yerine ..
:50:57
kendilerine saygý duymalarýný saðlýyor