The Lost World
prev.
play.
mark.
next.

1:34:04
Φέρεται με το μόνο τρόπο
που ξέρει.

1:34:07
Πρέπει να παραδεχτείς
ότι μας γλίτωσε από πολλά.

1:34:10
Δεν είμαι αχάριστη, αλλά δεν είναι
αυτός που νόμιζα.

1:34:26
"Κι έτσι άρχισε η ζωή μας στο χωριό."
1:34:29
"Βλέπαμε τον προϊστορικό κόσμο
από σημείο ασφαλείας."

1:34:33
"Η ομορφιά κι η αγριότητα
συνυπήρχαν."

1:34:42
Θες να καπνίσεις;
1:34:47
"Ο καθηγητής Τσάλεντζερ
απολαμβάνει τη θεϊκή του υπόσταση"

1:34:51
"κι ανυπομονεί να τον γράψει
η ιστορία,"

1:34:55
"αγνοώντας το πώς θα επιστρέψουμε."
1:35:03
"Ο καθηγητής Σάμερλι, αντίθετα,
δε σκέφτεται τίποτ’ άλλο"

1:35:06
"κι επινοεί διάφορες μεθόδους
δραπέτευσης."

1:35:17
"Δείχνει ευγνώμων που τον βοηθώ
στις προσπάθειές του."

1:35:23
"Ο Ρόξτον είναι στο στοιχείο του κι
οι ινδιάνοι τον θεωρούν δικό τους,"

1:35:29
"έναν κυνηγός
ανάμεσα σε πολεμιστές."

1:35:42
"Μόνο οι πιθηκάνθρωποι ταράζουν
την ηρεμία του χωριού,"

1:35:46
"αλλά όσο ο καθηγητής Τσάλεντζερ
είναι με το μέρος τους, είναι ασφαλείς."


prev.
next.