The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:58:11
Ted]
Egész éjjel nem tudtam aludni.

:58:13
Nem, azt mondta, követte a zsarut
a zálogházig.

:58:19
Elvisz oda reggeli után.
:58:22
A 7.00 órással megyünk, ha minden rendben megy.
:58:26
Nem, várj. Nem, nem, te vársz egy percet, Nayman.
:58:30
Most miért kell ezt mondanod?
:58:33
Most vagy késõbb?
:58:35
Hogyan érthettem félre?
:58:38
Nem, Bernie. Nem küldtél alkalmatlan embert.
Elintézek mindent.

:58:42
De erre soha nem szerzõdtem.
:58:44
Figyelj ide, megígérem,
hogy amikor elmondom neki, jobb lesz.

:58:51
Hali.
:59:01
Szia kicsim. Folyamatosan hívlak,
nem hallottam rólad egy ideje.

:59:05
Kezdek kíváncsi lenni.
:59:07
Tudom, hogy haragszol rám, de
:59:12
tudod,
""Nincs napsütés, amikor elhagy""

:59:17
Oké?
:59:22
Szerintem elment Vegasba.
:59:25
Mindig mondom, Jerry, a nõkkel csak baj van.
:59:28
Ki kéne próbálnod olyannak lenni mint én vagyok.
Válaszolok magamnak.

:59:31
Nincs veszekedés, senki nem mászik rám, mint egy megnyergelt lóra. Szabad vagyok.
:59:36
Ted, te magadba fordulsz...
:59:39
így esélyed sincs találkozni
azzal a bizonyos nõvel.

:59:41
Bármelyik nõ lehet az a bizonyos nõ ha a számok
mûködnek és te is akarod.

:59:45
Kizárt. Nem nekem.
:59:47
Te telepedsz le. Te nyílsz ki.
Te válsz sebezhetõvé.

:59:52
Mi ez a hirtelen belelátás a kapcsolatomba?
:59:57
Nézd Jerry.
Vegasban van.


prev.
next.