The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

1:22:06
Hát, tudja...
1:22:08
Akkor kell abbahagyni--
1:22:13
Amikor ilyen pszichoszomatikus
1:22:16
dolgok olyannyira megnyilvánulnak--
1:22:19
Szóval, nézzünk engem.
1:22:21
Én az érzékenység terméke vagyok harcolva a környezet termékével, aki Jerry.
1:22:25
Õ pont olyan környezettel határolt--
1:22:30
Nekem szükségem van napsütésre, hogy nõjek.
Ez vagyok én.

1:22:33
És védve vagyok--
1:22:37
Vannak céljaim.
1:22:45
-Ez a válasza?
-Igen.

1:22:52
Ez nem így van.
1:22:55
- Úgy értem, kell hogy legyen válasz, de ez nem az.
1:23:03
Nézze, az én munkámban az embert körül veszi
1:23:07
a magány és a végzet.
1:23:12
Nem érdekel, hogy mi van az élet után.
Amikor az emberek meghalnak, az rémisztõ.

1:23:16
És teljesen egyedül mennek.
1:23:20
Azok közül, akiket elintéztem...
1:23:24
aki szerelmes volt,
1:23:27
az nem félt annyira.
1:23:29
Azaz féltek, de volt valami nyugalom bennük.
1:23:33
És szerintem ez annak a tudata volt, hogy valaki szereti õt...
1:23:37
és vigyázott rá és hiányozni fog neki.
1:23:42
Ezt látom folyamatosan, és ez lenyûgöz.
1:23:52
Nem beszélnék errõl magának
ha nem lett volna Frank.

1:23:59
Mindenesetre ez nehéz kérdés.

prev.
next.