The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Ce-ai vrut sa spui cu
"Parca am trai numai viata lui"?

:41:05
O figura de stil.
Nu m-am referit la sensul strict al cuvintelor.

:41:07
Jerry lucreaza pentru
Margolese de cinci ani fara o zi.

:41:11
Parca e pe viata
:41:13
- Suna ca o sentinta la
inchisoare. - Dar asta si este.

:41:15
Arnold Margolese este in
inchisoare fiindca Jimmy l-a bagat acolo.

:41:22
Jerry l-a vandut pe Arnold Margolese?
:41:26
Nu. Jerry traversa Ventura.
Sti, orasul acela de langa canionul Laurel.

:41:30
-Da. -Nu a fost atent, a trecut pe rosu,
:41:34
si a intrat in Cadillac-ul lui Margolese.
:41:36
Cand au venit politistii
Margolese a fost arestat pentru
ca avea pe cineva in porbagaj.

:41:42
-Asa a ajuns Margolese la inchisoare? -Da.
:41:48
-Era cineva mort sau viu? - Viu.
:41:51
Si atunci, care-i treaba?
:41:54
Probabil ca nu ar fi
ramas viu mult timp.

:41:56
A fost inchis in portbagaj
dintr-un motiv anume, nu?

:42:00
Doamne, cred ca asta e pe
gustul tau, Finutule.

:42:05
-El a vazut ceva. -Indiferent ce a vazut tipul ala..
:42:09
sau ce ar fi avut de gand sa
spuna politistilor, a avut aceasta sansa.

:42:12
Si deoarece a fost practic
din vina lui Jerry, Margolese l-a pus sa munceasca pentru el pana iese din inchisoare.

:42:16
-Vezi, toata relatia mea s-a dus naibii
:42:20
fiindca Jerry nu e atent cand conduce.
:42:25
Nu pot face nimic daca esti aici.
:42:39

:42:43

:42:48
N-am crezut ca vom duce
un mort cu masina.

:42:50
Nu am ce face cu un
gringo mort. Ia-o la stanga.


prev.
next.