The Mexican
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:43:01
- Vad krävs det, mr Margolese?
- Jag har inte blåst dig, Jerry.

1:43:05
Jag lät Nayman skicka hit dig,
1:43:08
ovetandes om att han sökte en köpare.
1:43:11
Plötsligt visste jag inte
vilka i mitt lag

1:43:15
som var kvar i mitt lag,
eller om det fanns nåt jävla lag.

1:43:18
- Vilka är de här typerna?
- De jobbar åt Tropillo här.

1:43:24
Och vem fan är Tropi...? Skit i det.
1:43:28
Nämn ett gott skäl till varför jag
inte borde kämpa in i döden istället.

1:43:33
Om det skulle det bli så,
kommer nån av er

1:43:35
att förlora ett öra
eller förmågan att knulla.

1:43:39
Ett skäl.
Nu när jag vet vad ni tycker om mig.

1:43:48
- Är du fatalist, Jerry?
- Det har jag aldrig funderat på.

1:43:55
Por favor... Gracias.
1:44:02
När du funderar på det,
1:44:04
på dagen då du brakade in i mitt liv
och in i min bil.

1:44:10
Tror du då att det fanns
ett syfte med det?

1:44:14
Det har jag ärligt talat
aldrig tänkt på.

1:44:18
På grund av den dagen
är jag dömd att minnas

1:44:21
en efterbliven fånge
med ett tidningsurklipp.

1:44:27
När man sitter i en trång cell
1:44:30
lär man sig mycket om mannen
som man delar bur med.

1:44:38
Jag älskade pojken som om han var
min egen son. Men det var hans son.

1:44:47
En dag visade han mig
ett tidningsurklipp:

1:44:49
"Det här är mitt öde.
Min födslorätt."

1:44:53
Det var historien om pistolen.
1:44:56
Hur de hittade den gömd i en gruva.
1:44:59
När jag frågade
varför den var så viktig för honom


föregående.
nästa.