The Mexican
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:41:00
Doðrusu bunu hiç düþünmedim.
1:41:04
O akþam yüzünden
elinde bir gazete kupürü olan

1:41:07
gerzek bir mahkumu
unutamamakla lanetlendim.

1:41:12
Hapisteyken, küçük bir delikte,
1:41:16
ayný kafeste kaldýðýn adam hakkýnda
pek çok þey öðrenirsin.

1:41:23
O çocuðu kendi oðlummuþ gibi
sevdim. Ama onun oðluydu.

1:41:31
Birgün bir gazete
kupürüyle bana geldi.

1:41:34
"Bu benim kaderim.
Benim doðuþtan hakkým." dedi.

1:41:38
Madenlerde saklanmýþ
halde bulduklarý

1:41:40
tabancayla
ilgili bir haberdi.

1:41:44
Onun için neden bu kadar
önemli olduðunu sorunca

1:41:46
anlattýðý hikaye hayatýmý deðiþtirdi.
1:41:52
Asilzadenin geliþinden
önceki gece

1:41:56
kalbi acýyla sýzlayan
asistan uyuyamamýþtý.

1:42:07
Silah ustasýnýn, asilzadeye hediyeyi
asilzadeye vereceði gün gelmiþti.

1:42:20
Asilzadenin oðlu acýmasýz
ve gaddar bir askerdi.

1:42:26
Babasý onun için
eþi benzeri görülmemiþ

1:42:31
güzellikte ve mükemmelikte
bir hediye istemiþti.

1:42:35
Ama hiçbir söz ya da tarif
onu, tabancanýn

1:42:41
kusursuz zerafetine
hazýrlamaya yetmezdi.

1:42:47
Asilzadenin oðlu
müstakbel eþini...

1:42:51
ilk gördüðü an ona vuruldu.

Önceki.
sonraki.