The Others
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
ªi când se întorc?
:10:06
Nu se mai întorc, copile.
:10:08
La fel ca tati.
:10:11
Tati se va întoarce, totuºi.
:10:13
Doamnã Mills, tatãl nostru
luptã într-un rãzboi, în Franþa...

:10:17
E rãzboiul mondial...
:10:18
ªtiu, dar e în Franþa.
:10:20
De-ajuns, mori stricate.
:10:22
Terminaþi-vã micul dejun.
:10:24
Ne vei pãrãsi ºi tu?
:10:28
Sigur cã nu!
:10:31
De ce v-aº pãrãsi?
:10:33
ªi ceilalþi au spus cã n-or s-o facã...
:10:35
dar au fãcut-o...
ºi-atunci, s-a întâmplat.

:10:37
Taci!
:10:40
Ce vrei sã spui, Anne?
:10:42
Ce s-a întâmplat?
:10:45
Mama a...
înnebunit.

:10:49
- Nu s-a întâmplat nimic.
- Ba da, a fost.

:10:52
- Nu, n-a fost!
- Ba da, a fost!

:10:54
Liniºte!
:10:58
Ce se întâmplã?
Vreau ca farfuriile sã fie goale

:11:00
în mai puþin de un minut.
A fost clar?

:11:06
D-nã Mills, vreþi sã veniþi
afarã, un moment?

:11:08
Am o vorbã cu dvs.
:11:12
Da, doamnã.
:11:17
Poºtaºul, de obicei,
vine în fiecare miercuri.

:11:21
Dar tocmai am verificat cutia poºtalã...
:11:22
ºi-n aceastã sãptãmânã n-a fost.
:11:24
Mã tem cã nu înþeleg, doamnã...
:11:26
Aceastã scrisoare ar fi trebuit
sã fie ridicatã...

:11:28
ºi livratã ziarului, acum cinci zile.
:11:31
E un anunþ publicitar pentru servitori.
:11:32
Odatã ce niciodatã nu a fost publicat...
:11:33
îmi explicaþi ce cãutaþi aici?
:11:36
O, înþeleg...
:11:39
Doamnã, e tocmai ce voisem sã vã spun...
:11:42
atunci când ne-aþi deschis uºa.
:11:43
Adevãrul e cã noi am venit...
:11:46
pur ºi simplu la risc.
:11:48
O casã mare ca asta...
:11:50
totdeauna are nevoie de cineva
care-i ºtie rosturile.

:11:52
Aþi mai servit într-o casã
ca asta, înainte?

:11:55
Ar putea sã vã surprindã, doamnã...
:11:58
dar noi, de fapt,
am lucrat aici.


prev.
next.